Information page and message of gratitude
This page is intentionally minimal and non-political during ongoing proceedings.
Due to ongoing proceedings, this website is temporarily simplified. It does not contain political statements or detailed information about the case. This page serves only for identification and a public expression of gratitude.
In den vergangenen Jahren hat unsere Familie eine außergewöhnlich schwierige und unsichere Zeit durchlebt. Nur durch die Hilfe, Freundlichkeit und Menschlichkeit vieler Menschen konnten wir diese Phase überstehen.
Wir möchten uns von Herzen bei allen bedanken, die uns in irgendeiner Form unterstützt haben – sei es durch Worte, Taten, Begleitung, Verständnis oder Mitgefühl. Jede noch so kleine Hilfe hat einen Unterschied gemacht und uns gezeigt, dass Menschlichkeit auch in schwierigen Umständen bestehen bleibt.
Unsere Dankbarkeit gilt Freundinnen und Freunden, entfernten Bekannten, stillen Helfern, Mitgliedern unserer Gemeinschaft sowie all jenen, die uns Mut zugesprochen haben, selbst wenn sie unsere Situation nicht vollständig kannten.
Ohne diese Unterstützung wäre unser Weg nicht möglich gewesen. Wir tragen diese Dankbarkeit aufrichtig und werden sie niemals vergessen.
Over the past years, our family has gone through an exceptionally difficult and uncertain journey. We were only able to endure this period thanks to the kindness, humanity, and support shown by many people along the way.
We would like to express our heartfelt gratitude to everyone who assisted us — through words, actions, guidance, encouragement, or compassion. Every gesture, even the smallest one, made a meaningful difference and reminded us that human solidarity continues to exist, even in challenging circumstances.
Our thanks go to friends, acquaintances, silent helpers, members of our community, and all those who offered support and understanding, even if they did not know our full situation.
Without this help, our path would not have been possible. We hold this gratitude sincerely and will never forget it.
Durante los últimos años, nuestra familia ha atravesado un camino excepcionalmente difícil e incierto. Sólo gracias a la amabilidad, la humanidad y el apoyo de muchas personas hemos podido superar este periodo.
Queremos expresar nuestro más sincero agradecimiento a todas las personas que nos han ayudado, ya sea con palabras, acciones, acompañamiento, comprensión o compasión. Cada gesto, incluso el más pequeño, ha marcado una diferencia real y nos ha recordado que la solidaridad humana puede mantenerse incluso en circunstancias muy difíciles.
Nuestro agradecimiento se dirige a amistades, personas conocidas, ayudantes anónimos, miembros de nuestra comunidad y a todas las personas que nos han ofrecido apoyo y ánimo, incluso sin conocer completamente nuestra situación.
Sin esta ayuda, nuestro camino no habría sido posible. Guardamos esta gratitud de manera sincera y nunca la olvidaremos.
Au cours des dernières années, notre famille a traversé une période extrêmement difficile et incertaine. Nous n’avons pu surmonter cette épreuve que grâce à la bienveillance, à l’humanité et au soutien que de nombreuses personnes nous ont apportés.
Nous souhaitons exprimer notre profonde gratitude à toutes celles et tous ceux qui nous ont aidés — par leurs paroles, leurs gestes, leur accompagnement, leur compréhension ou leur compassion. Chaque soutien, même le plus discret, a fait une véritable différence et nous a rappelé que la solidarité humaine peut perdurer même dans les circonstances les plus difficiles.
Nous remercions chaleureusement nos amis, nos connaissances, les aidants discrets, les membres de notre communauté ainsi que toutes les personnes qui nous ont encouragés, même sans connaître l’ensemble de notre situation.
Sans cette aide, notre chemin n’aurait pas été possible. Nous portons cette gratitude sincèrement et ne l’oublierons jamais.
Упродовж останніх років наша сім’я пережила надзвичайно складний і нестабільний період. Ми змогли пройти через це лише завдяки доброті, людяності та підтримці багатьох людей.
Ми щиро дякуємо всім, хто допомагав нам — словами, вчинками, порадами, розумінням або співчуттям. Кожен жест, навіть найменший, мав значення і нагадував нам, що людська солідарність зберігається навіть у найважчих життєвих обставинах.
Наша подяка адресована друзям, знайомим, тихим помічникам, членам нашої спільноти та всім, хто підтримував нас, навіть не знаючи повною мірою нашої ситуації.
Без цієї допомоги наш шлях був би неможливим. Ми зберігаємо цю вдячність щиро і ніколи її не забудемо.
Under de senaste åren har vår familj gått igenom en mycket svår och osäker tid. Vi har endast kunnat ta oss igenom denna period tack vare vänligheten, medmänskligheten och stödet från många människor.
Vi vill uttrycka vårt innerliga tack till alla som har hjälpt oss — genom ord, handlingar, stöd, förståelse eller medkänsla. Varje gest, även den minsta, har gjort en verklig skillnad och påmint oss om att mänsklig solidaritet kan bestå även under mycket svåra omständigheter.
Vår tacksamhet riktar sig till vänner, bekanta, tysta hjälpare, medlemmar i vår gemenskap och alla som har uppmuntrat oss, även utan att känna till hela vår situation.
Utan denna hjälp hade vår väg inte varit möjlig. Vi bär denna tacksamhet med uppriktighet och kommer aldrig att glömma den.
In de afgelopen jaren heeft onze familie een uitzonderlijk moeilijke en onzekere periode doorgemaakt. We konden deze tijd alleen doorstaan dankzij de vriendelijkheid, menselijkheid en steun van vele mensen.
Wij willen onze oprechte dank uitspreken aan iedereen die ons heeft geholpen — met woorden, daden, begeleiding, begrip of medeleven. Elke geste, hoe klein ook, heeft een echte betekenis gehad en ons eraan herinnerd dat menselijke solidariteit kan blijven bestaan, zelfs onder zeer moeilijke omstandigheden.
Onze dank gaat uit naar vrienden, kennissen, stille helpers, leden van onze gemeenschap en iedereen die ons moed heeft gegeven, zelfs zonder onze volledige situatie te kennen.
Zonder deze hulp zou onze weg niet mogelijk zijn geweest. Wij dragen deze dankbaarheid oprecht met ons mee en zullen haar nooit vergeten.
W ostatnich latach nasza rodzina przechodziła przez wyjątkowo trudny i niepewny okres. Udało nam się przetrwać ten czas jedynie dzięki życzliwości, ludzkiej dobroci i wsparciu wielu osób.
Chcielibyśmy serdecznie podziękować wszystkim, którzy nam pomogli — słowem, czynem, wsparciem, zrozumieniem lub współczuciem. Każdy gest, nawet najmniejszy, miał znaczenie i przypominał nam, że ludzka solidarność może istnieć nawet w bardzo wymagających okolicznościach.
Nasza wdzięczność kierowana jest do przyjaciół, znajomych, cichych pomocników, członków naszej społeczności oraz wszystkich osób, które dodały nam otuchy, nawet nie znając w pełni naszej sytuacji.
Bez tej pomocy nasza droga nie byłaby możliwa. Zachowujemy tę wdzięczność w sercu i nigdy o niej nie zapomnimy.
В последние годы наша семья пережила крайне сложный и неопределённый период. Мы смогли пройти через это только благодаря доброте, человечности и поддержке многих людей.
Мы хотим выразить искреннюю благодарность всем, кто помогал нам — словами, действиями, поддержкой, пониманием или сочувствием. Каждый жест, даже самый небольшой, имел значение и напоминал нам, что человеческая солидарность может сохраняться даже в очень трудных обстоятельствах.
Мы благодарим друзей, знакомых, незаметных помощников, членов нашего сообщества и всех, кто поддерживал нас и вдохновлял, даже не зная всей нашей ситуации.
Без этой помощи наш путь был бы невозможен. Мы искренне храним эту благодарность и никогда её не забудем.
私たち家族は、これまで長い間、極めて困難で不安定な状況の中で生活してきました。 その間、多くの方々が私たちに寄り添い、励まし、支え続けてくださいました。
皆さまから寄せられた思いやり、連帯、そして信頼のおかげで、私たちはこの非常に厳しい時期を乗り越え、希望を失わずに歩み続けることができました。 その一つひとつの支援に、心より深く感謝申し上げます。
現在、私たちは生活と健康、そして家族としての安定を最優先に考え、静かに再建の時間を過ごしています。 このページは、これまで私たちを支えてくださったすべての方々への感謝の気持ちをお伝えするためのものです。
人間の尊厳、連帯、そして人権という普遍的な価値が、今後も世界中で守られ続けることを、心から願っています。
温かいご支援とご理解に、改めて深く感謝いたします。